Wait, what?

Looks like you came here from Geekosystem. Don't worry, everything is still here. We've just combined forces with The Mary Sue to bring you more and better content, all in one place.

10 Pieces of British Slang I’d Like to See Stay in the U.K.

Earlier this week, I confessed to watching much too much British television. So much so that I lobbied for 10 pieces of British slang to be adopted here in America, but just because I like some of it doesn’t mean I like it all. Some British slang is confusing, distasteful, or forever marred for me by weirdly personal reasons. There were a few I liked that didn’t make that list, but instead of adding more I think my time is better served by sharing 10 British slang terms I’d like to see stay on the other side of the Atlantic.

The words I picked for my list of slang terms I wanted to see adopted in the States were ones that I not only liked, but genuinely thought were better than what we have here in American English. Many people left suggestions in the comments for some that I just missed, and a few I was on the fence about, but there were also many I just don’t want to see make their way across the pond.

[View all on one page]

(image via Katie Spence)

Relevant to your interests

Next Page
Filed Under |

© 2014 The Mary Sue   |   About UsAdvertiseNewsletterJobsContributorsComment PolicyPrivacyUser AgreementDisclaimerContactArchives RSS

Dan Abrams, Founder
  1. Mediaite
  2. The Mary Sue
  3. Styleite
  4. The Braiser
  5. SportsGrid
  6. Gossip Cop