How Come the Japanese and Spanish Versions of
Game of Thrones Get the Cool Cover Art?
Rebecca Pahle | 3:30 pm, January 6th, 2014
If you’re wondering why there are more covers than books, it’s because the Japanese translations split some of the books up.
Next up, Spanish titles:
Warning: The next image has a
major spoiler for A Dance with Dragons. Which is a bit odd for a cover, but. Y'know. Don't click unless you've read or don't care.
View All on One Page]
We get crowns, swords, and helmets atop lightly textured backgrounds. Readers of the Japanese and Spanish versions of
A Song of Ice and Fire get works of art. It’s not fair. R’hllor will be hearing about this.
io9, arahir on Tumblr, imgur)
Are you following The Mary Sue on Twitter, Facebook, Tumblr, Pinterest, & Google +?