Publisher to Release Censored Huckleberry Finn Books

Recommended Videos

Due to the slow decline of The Adventures of Huckleberry Finn being taught in schools because of the use of the “n-word,” which is generally used to describe Huck’s traveling companion Jim, Mark Twain scholar Alan Gribben and NewSouth Books are planning to release a censored version of the book that replaces the n-word with the word “slave.”

This version of Huckleberry Finn will be released in a single volume with The Adventures of Tom Sawyer. Gribben, who has been head of the English department at Auburn University at Montgomery for the past twenty years, says this censored version “is not an effort to render Tom Sawyer and Huckleberry Finn colorblind,” because “race matters in these books,” but the issue is how it is expressed in the 21st century, claiming the slur has been creating issues in modern day classrooms, even though it is being read aloud and quoted straight from the book. The publisher says there’s a market for a sanitized Huck Finn:

“What [Gribben] suggested … was that there was a market for a book in which the n-word was switched out for something less hurtful, less controversial. We recognized that some people would say that this was censorship of a kind, but our feeling is that there are plenty of other books out there—all of them, in fact—that faithfully replicate the text, and that this was simply an option for those who were increasingly uncomfortable, as he put it, insisting students read a text which was so incredibly hurtful.”

Gribben is fully aware that this new censored edition will cause its own form of controversy, but hopes it will allow the book to reach a new audience that previously avoided the book due to the choice language.

(Publishers Weekly via MetaFilter; title pic via EltonHarding’s Flickr)


The Mary Sue is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more
related content
Read Article Interested in the ‘Parasyte: The Grey’ Dub? Here’s the English Cast
Su-in in Parasyte: the Grey.
Read Article ‘Shogun’s Anna Sawai Is Living Every Crafter’s Dream
Anna Sawai as Lady Mariko in a scene from 'Shogun.' She is a Japanese woman with long, black hair wearing an ornate floral robe from Feudal Japan. Other Japanese women stand behind her and flanking her.
Read Article The 10 Best Disney Movies to Put On For Your Toddler, Ranked by How Tolerable They’ll Be for You
Moana and Maui in the Disney animated film 'Moana'
Read Article When Will the Highly Anticipated ‘Ginny & Georgia’ Season 3 Arrive on Netflix?
Antonia Gentry as Ginny and Brianne Howey as Georgia Miller in Ginny & Georgia
Read Article Will There Be a Season 3 of ‘Heartbreak High’?
From left to right: James Majoos as Darren Rivers, Chloe Hayden as Quinni Gallagher-Jones, and Ayesha Madon as Amerie Wadia in Netflix's remake of Heartbreak High
Related Content
Read Article Interested in the ‘Parasyte: The Grey’ Dub? Here’s the English Cast
Su-in in Parasyte: the Grey.
Read Article ‘Shogun’s Anna Sawai Is Living Every Crafter’s Dream
Anna Sawai as Lady Mariko in a scene from 'Shogun.' She is a Japanese woman with long, black hair wearing an ornate floral robe from Feudal Japan. Other Japanese women stand behind her and flanking her.
Read Article The 10 Best Disney Movies to Put On For Your Toddler, Ranked by How Tolerable They’ll Be for You
Moana and Maui in the Disney animated film 'Moana'
Read Article When Will the Highly Anticipated ‘Ginny & Georgia’ Season 3 Arrive on Netflix?
Antonia Gentry as Ginny and Brianne Howey as Georgia Miller in Ginny & Georgia
Read Article Will There Be a Season 3 of ‘Heartbreak High’?
From left to right: James Majoos as Darren Rivers, Chloe Hayden as Quinni Gallagher-Jones, and Ayesha Madon as Amerie Wadia in Netflix's remake of Heartbreak High